Des articles

Manuscrit rare de l’œuvre de Boccace découvert en Angleterre

Manuscrit rare de l’œuvre de Boccace découvert en Angleterre



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Un manuscrit datant de l’an 1400 a été découvert à la bibliothèque John Rylands de l’Université de Manchester. Il contient une traduction française de l’œuvre de Giovanni Boccaccio »De casibus virorum illustrium»(Sur le sort des hommes célèbres).

Le Dr Guyda Armstrong, maître de conférences en italien à l'Université de Manchester, a identifié le manuscrit non catalogué, conservé à la bibliothèque depuis 1963. Son existence n'était auparavant connue que de quelques conservateurs, avant que son importance ne soit identifiée par le Dr Armstrong. Le personnel de la bibliothèque l'a aidée à identifier sa provenance.

Le manuscrit, ‘Des cas des nobles hommes et femmes», Est une copie d’une rare traduction de 1400 du«De casibus virorum illustrium», Réalisé par l’humaniste et courtisan français Laurent de Premierfait.

Le Dr Armstrong a déclaré: «La découverte d’un manuscrit totalement inconnu et non étudié dans votre domaine de recherche spécialisé est le rêve de tout chercheur. C’est un témoignage de la richesse des collections des Rylands que des œuvres de cette importance sont encore en cours de découverte. 2013 marque le 700e anniversaire de la naissance de Boccaccio, et nous sommes absolument ravis de pouvoir présenter cette découverte majeure de la recherche dans le cadre de nos commémorations d'anniversaire. "

Boccace, célèbre pour ses œuvres telles que le Décaméron, a écrit De Casibus Virorum Illustrium entre 1355 et 1360. Il contient 56 biographies en prose latine de personnalités célèbres, dont Adam et Eve, Hannibal de Carthage, Cléopâtre et le roi Arthur des Bretons.

Armstrong explique: «Boccaccio De casibus est un recueil de biographies de personnages célèbres de l’histoire, dont le titre peut se traduire soit par «le destin d’hommes célèbres», soit par «la chute d’hommes célèbres». C’est un livre dans le genre du «miroir pour les princes», où les horribles histoires du passé sont utilisées comme guide politique pour les dirigeants, et se distingue par sa critique de la tyrannie. "

Laurent de Premierfait a fait deux versions de sa traduction du De casibus, un en 1400 et un autre en 1409. Cependant, le Dr Armstrong dit que le manuscrit de Rylands est un exemple extrêmement rare de la première version, dont seuls quelques exemplaires survivent dans le monde.

La deuxième version, plus longue, de la traduction était beaucoup plus populaire et de nombreux autres exemplaires ont survécu. Cette deuxième version a été la source de l’œuvre de John Lydgate au XVe siècle Chute des princes, dont un exemplaire est également conservé dans les collections des Rylands.

Le manuscrit a été acheté par la Bibliothèque de l’Université à un libraire parisien en 1963. Lorsque l’Université a repris la Bibliothèque John Rylands en 1972, le manuscrit y a été transféré, mais est resté en sommeil dans les piles jusqu’à ce qu’il soit porté à l’attention du Dr Armstrong par les conservateurs.

Rachel Beckett, responsable des collections spéciales à la bibliothèque John Rylands, ajoute: «Il s’agit d’une découverte vraiment remarquable, qui témoigne de la force des collections de la bibliothèque. Cela démontre également la valeur d'une collaboration étroite entre les conservateurs et les collègues universitaires de l'Université de Manchester, qui nous aide à révéler les richesses des Rylands.

Voir égalementJoyeux 700e anniversaire Boccaccio! Exposition et conférence marquent l'anniversaire de l'auteur médiéval

Source: Université de Manchester


Voir la vidéo: Découverte archéologique extraordinaire à Pompéi en Italie (Août 2022).